当前位置: 首页

外国语学院教师代表参加安徽省第五届口笔译教学与研究论坛

发布时间:2023-07-27 13:26:44

2023年7月7日-9日,安徽省第五届口笔译教学与研究论坛暨数字化时代的翻译学科建设研讨会在合肥工业大学召开。淮南师范学院外国语学院院长方秀才教授率领翻译系孙艳主任及梁倩、周梦雯、刘延等三位骨干教师代表参加了本次研讨会。

论坛话题聚焦国家战略和区域经济社会发展需求下高层次、应用型语言服务人才培养、数字化时代语言服务翻译人才培养的创新模式、翻译教学产教融合,数智升级和技术创新等路径赋能外语教育教学与翻译人才培养,外语教育体系和翻译学科的建设与发展等。

期间,与会人员听取了北京语言大学高明乐教授、安徽大学朱玉彬教授、语言桥集团朱宪超董事长、合肥工业大学胡作友教授、上海交通大学朱一凡教授、北京外国语大学夏登山教授、同济大学许文胜教授的主旨报告,随后观摩了合肥工业大学外国语学院两位教师的口译教学和计算机辅助翻译教学课堂展示。

7月8日下午,研讨会分为三个分论坛进行分组汇报,有40多位来自高校学者、企业专家、和研究生在分论坛作专题发言。方秀才院长主持第一分论坛“笔译教学与实践研讨分论坛一”,学院教师代表梁倩、周梦雯分别在分论坛一上做了题为“《淮南子》在英语世界的接受研究”和“Research on the Cultivation Model of Composite Translation Talents under the Background of New Liberal Arts Construction”等报告,得到了与会专家和老师们的广泛关注。

此次会议发言主题丰富,涉及人工智能、机器翻译、典籍翻译、国际传播、翻译人才培养等多个方面,是一场跨学科的思想交流盛宴,发人深思,启迪未来。通过参加此次研讨会,对于淮南师范学院翻译教学与研究中促进翻译人才培养,提升师资科研能力,助推国家语言服务发展战略,提升国际话语体系建构能力和国家文化软实力具有重要现实意义。

责任编辑:梁倩

我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

全部评论 ( 条)

    提升国际话语体系建构能力和国家文化软实力具有重要现实意义。 ​