六安市大中小学一体化英语课程思政教育教学研讨会在皖西学院成功举行
6月29日,由六安市教育科学研究院和皖西学院外国语学院共同主办、皖西学院外国语学院承办的“六安市大中小学一体化英语课程思政教育教学研讨会”在皖西学院科技楼成功举行。皖西学院党委委员、副院长张刚,六安市教育体育局党委委员、副局长陈刚,六安市教育科学研究院院长孔庆东等相关领导出席会议。六安市各县区英语教研员和教师代表、市直学校英语教师代表,以及在六安的普通高等学校、高职高专院校英语教师代表80余人参会。会议邀请华中科技大学二级教授徐锦芬、嘉兴大学外国语学院院长唐艳芳和浙江省教育厅英语教研员葛炳芳等国内知名专家做英语课程思政相关主旨报告。大会由皖西学院外国语学院院长高瑞阔主持。

开幕式上,张刚代表皖西学院向出席本次研讨会的领导、专家和老师们表示热烈的欢迎,并简要介绍了我校在大别山红色文化资源与课程思政融合育人方面开展的工作和取得的成效。张刚强调,本次研讨会以“传承红色基因,双语铸魂育人”为主题,不仅是对皖西红色文化的传承和弘扬,更是外国语学院在英语课程思政育人方面迈出的坚实步伐。

陈刚也发表了热情洋溢的致辞。他首先高度肯定了此次会议的重要意义,然后对皖西红色文化融入英语课程思政提出了“融的准”“融得巧”“一体化”和“实效性”等指导性意见。

随后,在高瑞阔和王京京博士的主持下,多位专家学者带来了精彩的主题报告。徐锦芬以 “大中小学外语教材思政内容一体化建设” 为题,阐释了外语教材思政内容一体化的内涵,提出建设应体现学生特点、学段特性和学科特色,遵循连贯性、渐进性和立体化等原则,并从目标设定、素材选择、活动设计、效果评估四个方面解析了推进路径。

唐艳芳聚焦红色文化走出去,从话语权之争和国家战略的高度阐释了译者意识与翻译策略的重要性,指出推动红色文化 “走出去” 是翻译界的新课题,译者应具备政治话语意识和读者意识,掌握话语转换和文本改写策略,以保证传播效果。

葛炳芳围绕“基础教育外语课程中红色文化融入的教师角色与学生责任” 展开论述,认为红色文化是外语课堂的有机组成部分,教师角色与学生责任蕴含在 “接受”“回应”“内化”“人格化” 四个阶段的互动与平衡中,并以皖西红色文化融入英语课程思政为例对分学段实施路径进行了深入解析。

最后,外国语学院院长助理李曼曼分享了皖西红色文化融入英语课程思政的“六进”路径,即进课堂、进教材、进平台、进项目、进活动、进媒体,并展示了实践成效。

下午,研讨会分为中小学组和大学组进行分组研讨。中小学组围绕“皖西红色文化融入基础教育英语课程思政路径” 展开讨论,由六安一中东校骆雅雯老师、吴孝恒老师共同主持。大学组围绕“皖西红色文化融入高等教育英语课程思政路径”展开研讨,由外国语学院杨琴副教授主持。各组参与者积极交流,分享经验与见解,碰撞出思想的火花。


闭幕式上,高瑞阔作总结发言,他对本次研讨会进行了全面回顾,肯定了研讨会取得的成果,并对未来英语课程思政一体化建设提出了展望。希望大家以此次会议为契机,进一步加强交流与合作,积极探索创新,将皖西红色文化融入英语课程思政教育教学工作不断推向深入,为培养具有家国情怀、国际视野和跨文化交流能力的高素质人才贡献力量。
此次研讨会的成功举办,为六安市大中小学英语教师搭建了交流与学习的平台,对于推动六安市英语课程思政教育教学的发展具有重要意义。与会人员纷纷表示收获满满,将努力把研讨会的成果运用到教育教学实践中,不断提升英语学科的育人成效。
我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
全部评论 ( 条)